975 причин купить «Знак четырех. Возвращение Шерлока Холмса»:
среди наших читателей 477 поставили книге лайк,
488 из наших покупателей собираются прочесть книгу,
10 из наших покупателей оставили отзыв.
Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойль известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождения, пропуски, откровенные ошибки. Вашему вниманию предлагается третий том (роман «Знак четырех», сборник «Возвращение Шерлока Холмса») из четырехтомника с полным переводом всего холмсовского канона. Это воистину уникальное издание: все произведения цикла переведены заново Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым — мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими. При этом в каждый том включено множество дополнительных материалов: предисловия к ранним публикациям, воспоминания Конан Дойля, касающиеся тех или иных произведений, некоторые интервью писателя. Плюс каждый том снабжен обширнейшими комментариями и богато иллюстрирован лучшими классическими рисунками. В данную книгу включен полный комплект иллюстраций Сидни Пэджета, сопровождавших исходную публикацию «Возвращения Шерлока Холмса» в журнале «Стрэнд», а также иллюстрации Рихарда Гутшмидта к раннему немецкому изданию «Знака четырех».
Серия
Иностранная литература. Большие книги
Издательство
Иностранка
Год
2022
Страниц
672
Переплёт
твердый
ISBN
978-5-389-15298-4
Размеры
14,50 см × 21,70 см × 3,30 см
Формат
3.4/15/21.7
Код
1502896
Авторы
Гутшмидт Рихард (иллюстратор), Брилова Людмила Юрьевна (переводчик), Сухарев Сергей Л. (переводчик), Назаренко Михаил (переводчик), Пэджет Сидни (иллюстратор),
Дойл Артур Конан
Тематика
Детективный роман
Тираж
3000